L’espace de moutarde

img004

Una bona mostassa és com l’entrada a una casa. Com construir el llindar que et fa cambiar d’indret. Fa que te n’adonis de les espècies d’espais i et fa cataloga el lloc on has decidit seure i demanar alguna cosa.  En aquell precís moment en que notes l’amarg, el picant, el salat, l’incatalogable sabor de la mostassa, saps que definitivament has obert una porta.

I quan parlo de llindar i d’espai, parlo de Zumthor. I parlo de l’importància de l’aquitectura i del seu confort psicològic. I parlo indublatblement d’aquest fragment: ” Apoyemos la mano en la manecilla y abramos la puerta. Fría, cálida, adaptable o extraña: Es el primer contacto. En muchas ocasiones, esta breve conexión será la única relación táctil que se tendrá con el edificio. Empujamos el peso, sentimos el grueso de los muros del edificio que se cierran encima de nuestro atravesar el umbral; nos detenemos mientras los ojos se adaptan a la penumbra interior, y sentimos en las mejillas el cese del viento y el cambio de temperatura. el acto de traspasar una puerta extraña una de las más ricas experiencias arquitectónicas”

_ Ma del Mar Tomás Cascallo

Anuncis

Charming people

encants

Gent amb encant voltant pels Encants

Born in the troubled city. In Rock and Roll, USA. In the shadow of the tallest building. I vowed I would break away. Listened to the Sunday actors but all they would ever say: That you can’t get away from it, no you can’t get away, no you can’t get away from it. Schooled on the city sidewalks, coldness at every turn. Knew I had to find the exits. I never, ever would return. Scoffed at the prophet’s omens that said I would live to learn. That you can’t get away from it, no you can’t get away. Going unaided toward the west coast, stopped in the sleepy town. Left my change and walked out I didn’t even turn around what they were getting next to was that old familiar sound. That you can’t get away from it, no you can’t get away, no you can’t get away from it. No you can’t get away

In a hotel room in Amsterdam. On a wild and windy August night as a cloud passed over a cold moon. My heart was seized with terror and fright. Seeping up through the floorboards. Coming in through the walls. Coming in through the doorway. Ringing up and down the halls

That you can’t get away from it
No you can’t get away
No you can’t get away from it
No you can’t get away

_Sixto Díaz Rodríguez

Cadaqués i Maiakovski

img012

EL PUERTO

Bajo los vientres sábanas de agua

que un blanco diente laceraba en las olas.

Las chimeneas rugen, como si recorriesen

lujuria y amor juntos sus gargantas de bronce.

Las barcas se apretujan en la cuna del muelle

prendidas  las ubres de a férrea madre.

En las orejas de los buques sordos

ardían los zarcillos de las áncoras.

_Vladímir Maiakovski

Bulimia iconográfica

imgm

imgmm

._._..

En pleno dia bipolar, de cabeza en una montaña rusa de sentimientos opuestos, día de esos ideales para dispararme en una rodilla y convaleciente reírme de mi misma delante de un espejo. Con bulimia iconográfica y pesimismo patológico, tengo una bomba instalada en el córtex pre-frontal y aullo, no como un lobo a la luna, como una ballena encallada dentro de un reloj de arena. Trotando entre la rutina y el libertinaje, sinsentido, sinrazón, entre la orilla y el mar.

21 Febrero 21013

She may search this wide world over

img020

St James Infirmary

at Birland_

It was down in Old Joe’s barroom,
On the corner by the square,
The usual crowd was assembled
And big Joe McKinney was there.

He was standing at my shoulder.
His eyes were bloodshot red;
He turned to the crowd around him,
These are the very words he said:

“I went down to the St. James Infirmary
I saw my baby there,
She’s laid out on a cold white table,
So so cold, so white, so fair.”

_Louis Armstrong

Bienvenido Mister Marshall

cangrejo americano

La aurora de Nueva York tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean las aguas podridas.

La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.

La aurora llega y nadie la recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible:
a veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.

Los primeros que salen comprenden con sus huesos
que no habrá paraísos ni amores deshojados;
saben que van al cieno de números y leyes,
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.

La luz es sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencia sin raíces.
por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidas de un naufragio de sangre.

_Federico García Lorca

La mística del viatge

…_

Potser el secret és que no hi ha secret i aquest camí l’hem fet tantes vegades que ja ningú no se’n sorprèn; potser caldría que trenquessim la rutina fent algunt gest desmesurat, alguna sublimitat que capgirés la història.

Potser, també, del poc que tenim ara no sabem fer-ne l’ús que cal; qui sap.

Pau citant a Miquel Martí Pol

I veig com aquestes muntanyes s’allunyen en la boira d’una ciutat inmensa

_…